Main Categories
- Agriculture and Agri-food (0)
- Business Management (0)
- Construction and Engineering (2)
- Electrical (15)
- Energy (10)
- Environment and Climate Change (1)
- Health Care and Medical Devices (3)
- Information Technology and Telecommunication (0)
- Infrastructure and Public Works (0)
- Mechanical and Industrial Equipment (0)
- Nanotechnologies (0)
- Natural Resources (0)
- Occupational Health and Safety (0)
- Public and Community Safety (2)
- Transit and Passenger Rail (2)
- Unclassified documents (0)
- Canadian Electrical Code, Part I (15)
- ANSI BSR8 (2)
Replacement:
This part of IEC 62841 applies to rechargeable battery-powered motor-operated chain saws for tree service, hereinafter referred to as chain saws or machines, having a maximum mass of 5,0 kg. The mass includes the heaviest detachable battery pack(s), if any, as described in IEC 62841-1:2014, K.8.14.2 e) 2), but excludes the guide bar, saw chain and saw chain lubricant. Chain saws covered by this document are intended to be used for pruning and dismantling standing tree crowns.
The chain saws covered by this document are designed only to be operated with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle.
This document does not apply to
– chain saws supplied by mains power or power from non-isolated sources that permit the machine to be used while connected to such power supplies; or
– chain saws supplied by integral batteries; or
– chain saws for cutting wood as covered by IEC 62841-4-1; or
– chain saws designed for use in conjunction with a guide-plate and riving knife or in any other way such as with a support or as a stationary or transportable machine; or
– pole-mounted pruners; or
NOTE 1 Pole-mounted pruners are covered by IEC 62841-4-10.
– pruning saws.
NOTE 2 Pruning saws will be covered by a future part of IEC 62841-4.
The maximum rated voltage for machines and battery packs is 75 V d.c.
Battery machines covered by this document are not considered to be class I tools, class II tools or class III tools and therefore are not required to have basic insulation, supplementary insulation or reinforced insulation. Electric shock hazard is considered to exist only between parts of opposite polarity.
This document deals with the hazards presented by machines which are encountered by all persons in the normal use and reasonably foreseeable misuse of the machines.
When evaluating a rechargeable battery pack for protection against electric shock during charging, creepage distances, clearances and distances through insulation, the relevant requirements of this document are applicable with the battery pack fitted to the intended charger.
Since rechargeable battery packs for machines are submitted to different use patterns (such as rough use, high charging and discharging currents), their safety can be evaluated only by this document and not by using other standards for rechargeable battery packs, such as IEC 62133-1:2017 or IEC 62133-2:2017, unless otherwise indicated in this document. All relevant aspects related to the safety of rechargeable batteries are addressed in this document, such that the requirements of IEC 62133-1:2017 or IEC 62133-2:2017 are not required to be separately applied.
When evaluating the risk of fire associated with rechargeable battery packs for machines, consideration has been given to the fact that these battery packs are unattended energy sources and have been evaluated as such in this document. Requirements in other standards regarding the risk of fire due to the charging of these battery packs are therefore considered to be fulfilled.
This document also addresses requirements covering the use of lithium-ion cells employed in battery systems in machines. The following is considered within the context of these requirements:
– These requirements address the risk of fire or explosion of these batteries and not any possible hazards associated with toxicity nor potential hazards associated with transportation or disposal.
NOTE 3 IEC 62281:2019 covers the safety aspects of lithium-ion batteries during transport.
– Battery systems covered by these requirements are not intended to be serviced by the end user.
– These requirements are intended to provide comprehensive evaluation of a battery only if used in products covered by this document.
– These requirements address the safety of lithium-ion battery systems during storage and use including discharge and charge. These requirements are only considered to be supplementary requirements in regard to battery charger fire and electric shock.
– These requirements refer to and require parameters supplied in reference to the cells that establish conditions for safe use of those cells. Those parameters form the basis of acceptance criteria for a number of tests contained herein. This document does not independently evaluate the safety of cells. These parameters, taken as a set, constitute the "specified operating region" for a cell. There can be several sets of specified operating region(s).
This document does not apply to machines using general purpose batteries installed by the user and this document alone will not be sufficient to ensure that all hazards are considered for these products.
This document does not apply to the safety of battery chargers themselves.
NOTE 4 IEC 60335-2-29 covers a variety of chargers.
IEC 62841-1:2014, Clause 1 is applicable, except as follows.
Addition:
This document applies to transportable belt sanders, disc sanders and belt/disc sanders which are equipped with
– a sanding belt; or
– a sanding disc; or
– a sanding belt and a sanding disc
for sanding solid materials.
This document does not apply to hand-held disc-type sanders.
NOTE 101 Hand-held disc-type sanders are covered by IEC 62841-2-3.
This document does not apply to hand-held belt sanders.
NOTE 102 Hand-held belt sanders are covered by IEC 62841-2-4.
1.1 Inclusions
This Standard specifies requirements for precast segmental concrete paving units, manufactured from hydraulic and non-hydraulic cement concrete to be used in the construction of pedestrian and vehicular pavement and roof coverings. Segmental concrete paving units consist of either a single concrete throughout or two layers consisting of a backing concrete with a face that has a minimum thickness, commonly of 4 mm. This Standard includes units with architectural finishes or tactile surfaces.
Notes:
Annex A contains information on efflorescence and recommends methods for its removal.
The terms “paver”, “concrete paver”, “interlocking concrete paver”, “plank”, “slab”, and “concrete paving slab” are used exclusively in Clause 3 to facilitate industry classification of precast segmental concrete paving units. To maintain clarity, these terms are not used in the subsequent sections of this Standard.
1.2 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
Draft Amendment to C22.1
1.1.1
This standard is applicable to ac contactors applied at voltages in the range of 1 501V to 15kV, and metal-enclosed contactor-based controllers, control centers, and other control assemblies and associated equipment applied at voltages in the range of 751V to 15kV, designed for operation at frequencies of 50 or 60 Hz on three-phase systems. These requirements apply to equipment intended for use in ordinary (nonhazardous) locations and installed in accordance with the applicable local installation codes and standards (see Annex A, Item 1). These requirements, as modified by the applicable national standards for fire pump controllers, also apply to fire pump controllers (see Annex A, Item 2).
1.1.2
This standard also includes requirements for controllers intended for service entrance applications. (See Annex A, Item 3 and Clause 5.204.)
1.1.3
This standard also includes requirements for equipment incorporating solid state switching elements intended for starting, stopping, regulating, controlling, or protecting heating and other resistive loads, having ac voltage ratings in the range of 1501V to 15kV.
1.1.4
This standard also includes requirements for reduced-voltage solid-state controllers.
1.1.5
This standard does not apply to:
a) equipment for use in classified (hazardous) locations as defined in the applicable installation codes or standards;
b) components contained in contactors and contactor-based controllers for which individual component standards exist;
c) auxiliary low voltage control assemblies (see Annex A, Item 4);
d) equipment consisting solely of electronic or solid-state devices, circuits, or systems;
e) electronic variable speed motor controllers (power conversion equipment); and
f) controllers using only solid-state devices in the main circuit.
This Standard outlines methods to manage continuous welded rail systems used in transit and passenger railways. It focuses on identifying and mitigating factors that contribute to track buckling and rail breaks under various operating conditions with particular focus on the impact of climate change. This Standard includes practices for design, construction, operation, and maintenance of CWR systems to ensure rail stability.
1.1 Inclusions
This Standard gives guidance on the appropriate rail neutral temperature for a passenger rail system including during design, construction and management of CWR in extreme hot and cold weather events caused by climate change. This standard also applies to the management of rail breaks caused by rail in tension.
1.2 Exclusions
This Standard does not apply to the management of rail breaks for reasons other than rail in tension such as corrosion, and surface and internal rail defects. Additionally, guidance for the maintenance and inspections (e.g., ultrasonic, track geometry, visual, etc.) of rail and track to prevent rail breaks is not covered in this standard. This Standard does not provide specific guidance on how to manage risks associated with track disturbance caused by work such as surfacing, tie replacement, or other track work.
1.3 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.4 Units of measure
The values given in SI units are the units of record for the purposes of this Standard. The values given in parentheses are for information and comparison only, which includes imperial units.
Cette norme énonce les méthodes de gestion des systèmes de longs rails soudés utilisés dans les chemins de fer de transport collectif et de voyageurs. Elle se concentre sur l'identification et l'atténuation des facteurs qui contribuent au flambage de la voie et à la rupture des rails dans diverses conditions d'exploitation, en mettant l'accent sur l'impact du changement climatique. Cette norme comprend des exigences pour la conception, la construction, l’exploitation et l’entretien des systèmes LRS afin d’assurer la stabilité des rails.
1.1 Inclusions
Cette norme fournit des directives sur la température neutre appropriée des rails pour un système de transport ferroviaire de voyageurs, y compris lors de la conception, de la construction et de la gestion des LRS dans des conditions météorologiques extrêmes de chaleur et de froid causées par le changement climatique. Cette norme s’applique également à la gestion des ruptures causées par les rails en tension.
1.2 Exclusions
Cette norme ne s’applique pas à la gestion des ruptures des rails pour des raisons autres que les rails en tension, notamment la corrosion et les défaillances internes et de surface des rails. De plus, les directives pour l’entretien et les inspections (p. ex., ultrasoniques, géométrie de la voie, visuelles, etc.) des rails et de la voie pour prévenir les ruptures ne sont pas abordées dans cette norme. Cette norme ne fournit pas de directives spécifiques sur la manière de gérer les risques associés aux perturbations de la voie causés par des travaux comme le surfaçage, le remplacement des traverses ou d'autres travaux sur la voie.
1.3 Terminologie
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur doit respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas d’exigences ni d’exigences alternatives; le but d’une note accompagnant un article est de séparer du texte les éléments explicatifs ou informatifs.
Les notes au bas des tableaux et des figures font partie du tableau ou de la figure et peuvent être rédigées comme des exigences.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
1.4 Unités de mesure
Les valeurs indiquées en unités SI sont les valeurs officielles dans la présente norme. Les valeurs entre parenthèses, lesquelles comprennent les unités impériales, sont données à titre d’information et pour fin de comparaison seulement.
1.1 Scope
This Standard establishes criteria for an emergency and continuity management program.
1.2 Purpose
1.2.1 General
This Standard provides the requirements to develop, implement, evaluate, maintain, and continually improve an emergency and continuity management program for prevention and mitigation, preparedness, response, and recovery of an incident.
1.2.2 Continual improvement process
The elements of a continual improvement process included in this Standard are
a) program management;
b) planning;
c) implementation;
d) program evaluation; and
e) management review.
1.3 Application
This Standard applies to all organizations.
1.4 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (nonmandatory) to define their application.
1.1 Domaine d’application
Cette norme établit un ensemble de critères pour un programme de gestion des urgences et de la continuité, désigné ci-après par « le programme ».
1.2 Objet
1.2.1 Généralités
La présente norme énonce les exigences touchant l’élaboration, la mise en œuvre, l’évaluation, la tenue à jour et l’amélioration continue d’un programme de gestion des urgences et de la continuité pour la prévention, l’atténuation, la préparation, l’intervention et le rétablissement relativement à un incident.
1.2.2 Processus d’amélioration continue
Les éléments d’un processus d’amélioration continue compris dans cette norme sont les suivants :
gestion de programme;
planification;
mise en œuvre;
évaluation; et
examen par la direction.
1.3 Application
Cette norme s’applique à toutes les organisations
1.4 Terminologie
Dans la présente norme, le terme « doit » indique une exigence, c.-à-d. une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire; et « peut » indique une option ou ce qui est permis compte tenu des limites de la norme.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas d’exigences ni d’exigences alternatives; le but d’une note accompagnant un article est de séparer du texte les éléments explicatifs ou informatifs.
Les notes au bas des tableaux et des figures font partie du tableau ou de la figure et peuvent être rédigées comme des exigences.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
CSA Scope
[Add the following to the last sentence of the first paragraph]
and at flow capacities up to and including 300 g/s.
[Add the following note]
NOTE 1A For North American application, all references to rated pressure are considered to be equivalent to maximum allowable working pressure (MAWP).
ISO Scope
This document specifies the requirements for wire or textile reinforced hoses and hose assemblies suitable for dispensing hydrogen up to 70 MPa nominal working pressure, in the operating temperature range of −40 °C to 65 °C.
This document specifies safety requirements for material, design, manufacture and testing of gaseous hydrogen hose and hose assemblies for hydrogen fuelling stations.
This document does not apply to the following hoses and hose assemblies:
a) those used as part of a vehicle high pressure on-board fuel storage system;
b) those used as part of a vehicle low pressure fuel delivery system; and
c) flexible metal hoses.
NOTE 1 This document was developed primarily for hoses and hose assemblies for dispensing high-pressure hydrogen from refuelling dispensers to hydrogen vehicles. ISO 16964 addresses hoses used to deliver hydrogen from a transportable vessel (e.g. trailer) into a buffer storage of a station.
NOTE 2 Hose assemblies include a hose with connectors on each end (see Figure 1). Each connector has two basic functional elements that are addressed as described below.
a) Coupling to hose. This function is defined by requirements and verified (along with the hose itself) by performance-based tests in this document.
b) Fitting for transition and connection to the piping system or equipment. This function is addressed by reference to appropriate hydrogen equipment standards and piping codes.
1.1 Purpose
This Standard is for use by organizations when establishing and managing systems for accessible, equitable, and inclusive customer experiences. Any organization which designs and develops accessible customer service promotes opportunity and access for all people.
The purpose of this Standard is to guide organizations when developing, implementing, and maintaining accessible service management systems. This includes, but may not be limited to, defining accountability structures and policies, assessing service quality and accessibility outcomes, remaining responsive to evolving needs, and using customer-informed feedback to drive continuous improvement.
1.2 Figures and tables
Figures and tables are included for explanatory or illustrative purposes only and are not a mandatory part of the Standard.
1.3 Annexes
Annexes A and B provide additional information on topics considered in the Standard.
1.4 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate explanatory or informative material from the text.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.1 Applications
This Standard applies to the construction, performance, and installation procedures for a newly produced automatic damper device (referred to as “device” in this Standard) constructed entirely of new and unused parts and materials, and designed to be used with a gas-fired appliance listed by a nationally recognized certification body.
1.2 Inclusions
This Standard applies to the following automatic damper devices:
a) vent;
b) flue;
c) fireplace chimney; and
d) backflow prevention.
Flue damper devices have been in use for decades and have been tested and certified to this Standard by many nationally recognized certification bodies.
A backflow damper is designed to prevent flue gas from entering idle appliances when part of a positive pressure common vent system. These types of systems are becoming more commonly used in North America.
1.3 Gauge pressure
All references to “psi” throughout this Standard are to be considered gauge pressures unless otherwise specified.
1.4 Units of measurement
The values given in US customary units are the units of record for the purposes of this Standard. The values given in parentheses are for information and comparison only.
Note: See Annex F for conversion tables.
1.5 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.1 Inclusions
This Standard applies to fuel gas piping systems using corrugated stainless steel tubing (CSST), intended for installation in residential, commercial, or industrial buildings, and including the following components as a minimum:
a) corrugated stainless steel tubing (CSST) piping systems not exceeding a size of 2 in (50.8 mm), based on the nominal inside diameter of the tubing;
b) fittings for connection to the CSST; and
c) striker plates (see Clause 3) to protect the installed CSST from puncture threats.
Other components of piping systems referenced by this Standard include gas manifolds, gas pressure regulators, manual gas valves, quick-disconnect devices, excess flow valves, and gas convenience outlets (see Clauses 4.3, 4.4, and 4.5) .
Note: If such additional components are required to complete the piping system installation, they are either provided as part of the piping system or specified in the manufacturer’s installation instructions [see Clause 4.7 n)].
1.2 Additional inclusions
This Standard also applies to the following:
a) CSST piping systems in which portions of the piping are exposed to the outdoors, as required, to make connections to outdoor gas meters or to outdoor gas appliances, which are attached to, mounted on, or located in close proximity to the building structure; and
b) CSST piping systems that are used in conjunction with other approved fuel gas piping materials.
1.3 Exclusions
This Standard does not apply to the following:
a) CSST, whether coated or uncoated, intended for direct burial underground. Tubing is installed underground only when encased inside either an approved conduit or as part of an approved engineered system and in accordance with local codes and the manufacturer’s instructions; and
b) gas connectors for appliances. These connectors are covered by CSA/ANSI Z21.24 • CSA 6.10 and ANSI Z21.69 • CSA 6.16.
1.4 Concealment of tube fittings
This Standard includes criteria to establish the suitability of concealed mechanical tube fittings for use with concealed gas piping (see Clause 3).
1.5 System pressure ratings
This Standard applies to piping systems rated at
a) 5 psi (34.5 kPa) and intended for exposure to maximum actual operating pressures (see Clause 3) not exceeding 6.5 psi (44.8 kPa); or
b) 25 psi (172.5 kPa) and intended for exposure to maximum actual operating pressures not exceeding 30 psi (207 kPa).
Note: The manufacturer has the option to certify its system to either pressure rating.
1.6 Applicable fuels
This Standard applies to piping systems intended for use only with fuel gas as defined in Clause 3, but does not apply to piping systems intended for use with propane in the liquid state.
1.7 Pressure references
All references to psi throughout this Standard are to be considered gauge pressure unless otherwise specified.
1.8 Measurement units
If a value for measurement as given in this Standard is followed by an equivalent value in other units, the first stated value is to be regarded as the specification.
Note: This Standard contains SI (metric) units corresponding to the yard/pound quantities, the purpose being to allow this Standard to be used in SI (metric) units. IEEE/ASTM SI 10 or ISO 80000-1 is used as a guide in making metric conversion from yard/pound quantities. If a value for a measurement and a corresponding value in other units are both specified as a quoted marking requirement, the first stated unit, or both, are to be provided. Given corresponding values might be approximate. See also Annex D.
1.9 Terminology
In this Standard, “shall” Is used to express a requirement, i.e., a provision that the user shall satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
CSA Scope
201.1.1 *Scope
[Add the following paragraph]
This Standard applies to ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are intended to be installed or used in accordance with CSA C22.1, Canadian Electrical Code, Part I.
ISO/IEC Scope
IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, Clause 1, applies, except as follows:
201.1.1 Scope
Replacement:
NOTE 1 There is guidance or rationale for this subclause contained in Clause AA.2.
This document applies to the basic safety and essential performance of ventilatory support equipment, as defined in 201.3.302, for ventilatory impairment, as defined in 201.3.300, hereafter also referred to as ME equipment, in combination with its accessories:
— intended for use in the home healthcare environment;
NOTE 2 In the home healthcare environment, the supply mains driving the ventilatory support equipment is often not reliable.
NOTE 3 Such ventilatory support equipment can also be used in professional health care facilities.
— intended for use by a lay operator;
— intended for use with patients who have ventilatory impairment, the most fragile of these patients, would not likely experience injury with the loss of this artificial ventilation; and
— not intended for patients who are dependent on artificial ventilation for their immediate life support.
EXAMPLE 1
Patients with mild to moderate chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
Ventilatory support equipment is not considered to use a physiologic closed-loop control system unless it uses a physiological patient variable to adjust the artificial ventilation therapy settings.
This document is also applicable to those accessories intended by their manufacturer to be connected to the breathing system of ventilatory support equipment for ventilatory impairment, where the characteristics of those accessories can affect the basic safety or essential performance of the ventilatory support equipment for ventilatory impairment.
EXAMPLE 2
Breathing sets, connectors, water traps, expiratory valve, humidifier, breathing system filter, external electrical power source, distributed alarm system.
If a clause or subclause is specifically intended to be applicable to ME equipment only, or to ME systems only, the title and content of that clause or subclause will say so. If that is not the case, the clause or subclause applies both to ME equipment and to ME systems, as relevant.
Hazards inherent in the intended physiological function of ME equipment or ME systems within the scope of this document are not covered by specific requirements in this document except in IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, 7.2.13 and 8.4.1.
NOTE 4 Additional information can be found in IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, 4.2.
NOTE 5 See ISO/TR 21954 for guidance on the selection of the appropriate ventilator for a given patient.
This document does not specify the requirements for:
— ventilators or accessories for ventilator-dependent patients intended for critical care applications, which are given in ISO 80601-2-12;
— ventilators or accessories intended for anaesthetic applications, which are given in ISO 80601-2-13;
— ventilators or accessories intended for the emergency medical services environment, which are given in ISO 80601-2-84;
— ventilators or accessories intended for ventilator-dependent patients in the home healthcare environment, which are given in ISO 80601-2-72;
— ventilatory support equipment or accessories intended for ventilatory insufficiency, which are given in ISO 80601-2-80;
— sleep apnoea therapy ME equipment, which are given in ISO 80601-2-70;
— high-frequency jet ventilators (HFJVs)[33], which are given in ISO 80601-2-87;
— high-frequency oscillatory ventilators (HFOVs)[22];
— respiratory high flow equipment, which are given in ISO 80601-2-90;
NOTE 6 Ventilatory support equipment can incorporate high-flow therapy operational mode, but such a mode is only for spontaneously breathing patients.
— user-powered resuscitators, which are given in ISO 10651-4;
— gas-powered emergency resuscitators, which are given in ISO 10651-5;
— oxygen therapy constant flow ME equipment; and
— cuirass or “iron-lung” ventilation equipment.
CSA Scope
201.1.1 *Scope
[Add the following paragraph]
This Standard applies to ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are intended to be installed or used in accordance with CSA C22.1, Canadian Electrical Code, Part I.
ISO/IEC Scope
IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, Clause 1, applies, except as follows:
201.1.1 Scope
Replacement:
NOTE 1 There is guidance or rationale for this subclause contained in Clause AA.2.
This document applies to the basic safety and essential performance of ventilatory support equipment, as defined in 201.3.302, for ventilatory insufficiency, as defined in 201.3.302, hereafter also referred to as ME equipment, in combination with its accessories:
— intended for use in the home healthcare environment;
NOTE 2 In the home healthcare environment, the supply mains driving the ventilatory support equipment is often not reliable.
NOTE 3 Such ventilatory support equipment can also be used in professional health care facilities.
— intended for use by a lay operator;
— intended for use with patients who have ventilatory insufficiency or failure, the most fragile of which would likely experience injury with the loss of this artificial ventilation;
— intended for transit-operable use; and
— not intended for patients who are dependent on artificial ventilation for their immediate life support.
EXAMPLE 1
Patients with moderate to severe chronic obstructive pulmonary disease (COPD), moderate amyotrophic lateral sclerosis (ALS), severe bronchopulmonary dysplasia or muscular dystrophy.
Ventilatory support equipment is not considered to use a physiologic closed-loop control system unless it uses a physiological patient variable to adjust the artificial ventilation therapy settings.
This document is also applicable to those accessories intended by their manufacturer to be connected to the ventilator breathing system of ventilatory support equipment for ventilatory insufficiency, where the characteristics of those accessories can affect the basic safety or essential performance of the ventilatory support equipment for ventilatory insufficiency.
EXAMPLE 2
Breathing sets, connectors, water traps, expiratory valve, humidifier, breathing system filter, external electrical power source, distributed alarm system.
If a clause or subclause is specifically intended to be applicable to ME equipment only, or to ME systems only, the title and content of that clause or subclause will say so. If that is not the case, the clause or subclause applies both to ME equipment and to ME systems, as relevant.
Hazards inherent in the intended physiological function of ME equipment or ME systems within the scope of this document are not covered by specific requirements in this document except in IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, 7.2.13 and 8.4.1.
NOTE 4 Additional information can be found in IEC 60601-1:2005+AMD1:2012+AMD2:2020, 4.2.
NOTE 5 See ISO/TR 21954 for guidance on the selection of the appropriate ventilator for a given patient.
This document does not specify the requirements for:
— ventilators or accessories for ventilator-dependent patients intended for critical care applications, which are given in ISO 80601-2-12;
— ventilators or accessories intended for anaesthetic applications, which are given in ISO 80601-2-13;
— ventilators or accessories intended for the emergency medical services environment, which are given in ISO 80601-2-84;
— ventilators or accessories intended for ventilator-dependent patients in the home healthcare environment, which are given in ISO 80601-2-72;
— ventilatory support equipment or accessories intended for ventilatory impairment, which are given in ISO 80601-2-79;
— sleep apnoea therapy ME equipment, which are given in ISO 80601-2-70;
— high-frequency jet ventilators (HFJVs), which are given in ISO 80601-2-87;
— high-frequency oscillatory ventilators (HFOVs)[20];
— respiratory high flow equipment, which are given in ISO 80601-2-90;
NOTE 6 Ventilatory support equipment can incorporate high-flow therapy operational mode, but such a mode is only for spontaneously breathing patients.
— user-powered resuscitators, which are given in ISO 10651-4;
— gas-powered emergency resuscitators, which are given in ISO 10651-5;
— oxygen therapy constant flow ME equipment; and
— cuirass or “iron-lung” ventilation equipment.
Draft Amendment to C22.1
Draft Amendment to C22.1
1.1
This Standard applies to deadfront indoor enclosed and outdoor enclosed assemblies of switchgear devices such as
a) switches;
b) interrupting devices;
c) circuit breakers as defined in Clause 3; and
d) control, metering, protective, and regulating equipment with associated interconnections and supporting structures.
1.2
This Standard covers equipment with a nominal voltage of 46 kV or less that is intended to be used
a) in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I;
b) in non-hazardous locations;
c) for controlling and protecting the power from generators or other sources; and
d) for supplying electrical energy to power and lighting circuits.
1.3
This Standard does not apply to
a) switchboards for power distribution (see CSA C22.2 No. 244);
b) switchboards for communication circuits;
c) panelboards (see CSA C22.2 No. 29);
d) industrial control equipment (see CSA C22.2 No. 14);
e) low-voltage assemblies consisting of separately supported enclosed switches;
f) enclosed circuit breakers (see CSA C22.2 No. 5);
g) service meters with interconnection between them enclosed in raceways;
h) individual low-voltage switchgear and controlgear switching devices such as contactors or proximity switches (see CSA C22.2 No. 60947 series and Note 2 below); and
i) switchgear assemblies relying solely on solid dielectric material as primary insulation (see CSA C22.2 No. 297)
Notes:
1) Manufacturers and installers of switchgear assemblies approved under this Standard should take due note of the Canadian Electrical Code, Part I, with respect to the location of switchgear devices in areas where certain components might not be acceptable.
2) The terms “switchgear” and “switchgear assemblies” used within the content of this Standard refer to assemblies primarily intended to provide protection and control of either low- or high-voltage feeder and sub-feeder circuits in connection with the generation, transmission, distribution, and conversion of electric power. These terms should not be confused with the IEC terms “switchgear” and “controlgear” used within the context of the CSA C22.2 No. 60947 series of standards which cover individual or combinations of individual low-voltage switching devices intended for the control, measurement, or regulation of energy-consuming equipment.
1.4
Clauses 2 to 6 apply to all switchgear assemblies and are supplemented and amended by
a) Clause 7 for low-voltage switchgear assemblies; and
b) Clause 8 for high-voltage switchgear assemblies.
Note: See Annex F for additional requirements applicable for pressurized gas insulated switchgear.
1.5
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (nonmandatory) to define their application.
Draft Amendment to C22.1
1.1
This Standard applies to electric signs, outline lighting, and display equipment for indoor or outdoor use, in nonhazardous locations, intended for installation in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I wherein the sources of light are light emitting diodes (LED) or other electric lamp types including high voltage luminous-discharge types.
1.2
Electric signs using high voltage luminous-discharge-tubes are intended for installation on branch circuits of not more than
a) 750 V between conductors and involving lamp voltages of not more than 15 000 V for stationary signs; and
b) 125 V between conductors and involving lamp voltages of not more than 7500 V for portable signs.
c) 750 V between conductors and involving lamp voltages of more than 7500 V but not exceeding 15 000 V, not more than 7500 V to ground, and secondary current ratings not more than 30 mA, for portable and show-window luminous-discharge-tube signs and displays for indoor use.
1.3
Electric signs covered by this Standard include sectional signs, trailer-mounted signs, canopy signs, recessed signs, pole mounted signs, changing message signs, mechanically or electrically animated signs, and digital-display signs.
1.4
This Standard also applies to high voltage luminous-discharge-tube components (see Annex A), neon transformers and power supplies (see Annex B), and LED kits and LED retrofit kits for signs (see Annex C).
1.5
These requirements do not cover:
a) Luminaires, including those used for used for billboard illumination and other than advertising purposes (e.g., bathroom signage);
b) Portable luminaires;
c) Emergency lighting products;
d) Signs that do not use electricity;
e) The use of special-use lamps and LED arrays unless they are free of any photobiological hazards in accordance with CSA C22.2 No. 62471; and
f) Field-assembled signs approved in accordance with SPE-1000.
1.6
The values given in SI (metric) units are the standard. The values given in parentheses are for information only.
1.7
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as
requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (nonmandatory) to define their application.