Occupational Health and Safety
1.1 General
This Standard provides core competency requirements for GSAR operations for the four core roles of searcher, team leader, SAR manager and canine handler .
1.2 Purpose
This Standard was developed to provide a foundation for interoperability and portability of GSAR skills within Canada. It is intended to facilitate training curriculum development and professional development planning so that competence is maintained and enhanced.
This Standard is an important tool for documenting and communicating the knowledge, skills, and abilities for those involved in GSAR operations and for evaluating performance. It provides a reference tool for multiple stakeholders and presents a starting point for meaningful discussion about the future direction of GSAR in Canada.
1.3 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the Standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.1 Généralités
La présente norme définit les compétences de base requises pour les opérations de RSS pour les quatre rôles principaux que sont le chercheur, le chef d’équipe et le gestionnaire des opérations de R-S et le maître-chien.
1.2 But
La présente norme a été élaborée pour fournir un fondement à l’interopérabilité et à la transférabilité des habiletés en RSS à l’intérieur du Canada. Elle est destinée à faciliter l’élaboration des programmes de formation et la planification du perfectionnement professionnel afin de maintenir et d’améliorer les compétences.
La présente norme est un outil important pour documenter et communiquer les connaissances, les aptitudes et les capacités des personnes participant aux opérations de RSS et pour évaluer les performances. Elle constitue un outil de référence pour divers intéressés, ainsi qu’un point de départ pour des discussions éclairées sur les orientations futures de RSS au Canada.
1.3 Terminologie
Dans la présente norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire en fonction des limites de la norme.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.