Natural Resources
1.1 Inclusions
This Standard provides requirements, recommendations, and guidance concerning the following elements of airborne lidar data acquisition:
a) project planning
b) data collection
c) data processing and management
d) data validation
e) project deliverables
1.2 Users
Users of this Standard include department managers, project coordinators, geomatics experts, natural resource managers, engineers, and planners both within and outside of government. The document assumes that users have a basic understanding of airborne lidar technology and data, including terminology and data structure.
1.3 Applicability
This Standard is to be used as a resource for the acquisition of base elevation data from airborne lidar data undertaken across Canada.
1.4 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.1 Exclusions
Cette norme fournit des exigences, des recommandations et des directives concernant les aspects suivants de l’acquisition de données par lidar aéroporté :
a) planification de projet;
b) collecte de données;
c) traitement et gestion des données;
d) validation des données;
e) produits à livrer dans le cadre du projet.
1.2 Utilisateurs
Les utilisateurs de cette norme comprennent les gestionnaires des ministères, les coordonnateurs de projet, les experts en géomatique, les gestionnaires de ressources naturelles, les ingénieurs et les planificateurs, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du gouvernement. Le document suppose que les utilisateurs ont une compréhension de base de la technologie et des données lidar aéroporté, y compris de la terminologie et de la structure des données.
1.3 Application
Cette norme est destinée à être utilisée comme ressource pour l’acquisition de données altimétriques de base à partir des données lidar aéroporté collectées partout au Canada.
1.4 Terminologie
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est-à-dire une prescription que l’utilisateur est obligé à respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux-ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.
1.1 Inclusions
This Standard provides requirements and recommendations for the following:
a) geospatial data that is produced for a flood study, including data management, geospatial reference systems, file formats, geometric validity, data layer schema, and interoperability;
b) data required for flood mapping, including digital terrain models (DTMs), imagery, and thematic geospatial datasets;
c) map layout and base mapping requirements;
d) specific requirements for different types of flood maps; and
e) data ownership and copyright.
1.2 Exclusions
This Standard does not cover bathymetric data collection or topo-bathymetric DTM development in detail.
1.3 Terminology
In this Standard, “shall” is used to express a requirement, i.e., a provision that the user is obliged to satisfy in order to comply with the standard; “should” is used to express a recommendation or that which is advised but not required; and “may” is used to express an option or that which is permissible within the limits of the Standard.
Notes accompanying clauses do not include requirements or alternative requirements; the purpose of a note accompanying a clause is to separate from the text explanatory or informative material.
Notes to tables and figures are considered part of the table or figure and may be written as requirements.
Annexes are designated normative (mandatory) or informative (non-mandatory) to define their application.
1.1 Inclusions
Cette norme fournit des exigences et des recommandations relatives à ce qui suit :
a) les données géospatiales produites pour une étude sur les inondations, y compris la gestion des données, les systèmes de référence géospatiale, les formats de fichier, la validité géométrique, la schématisation de la couche de données et l’interopérabilité;
b) les données exigées pour la cartographie des zones inondables, y compris les modèles numériques de terrain (MNT), l’imagerie et les ensembles de données géospatiales thématiques;
c) les exigences relatives à la disposition des cartes et à la cartographie de base;
d) les exigences propres aux différents types de cartes d’inondation; et
e) la propriété des données et le droit d’auteur.
1.2 Exclusions
Cette norme ne traite pas en détail de la collecte de données bathymétriques ni de l’élaboration de MNT topo-bathymétriques.
1.3 Terminologie
Dans cette norme, le terme « doit » indique une exigence, c’est‐à‐dire une prescription que l’utilisateur est obligé de respecter pour assurer la conformité à la norme; « devrait » indique une recommandation ou ce qu’il est conseillé, mais non obligatoire de faire; et « peut » indique une possibilité ou ce qu’il est permis de faire.
Les notes qui accompagnent les articles ne comprennent pas de prescriptions ni de recommandations. Elles servent à séparer du texte les explications ou les renseignements qui ne font pas proprement partie de la norme.
Les notes au bas des figures et des tableaux font partie de ceux‐ci et peuvent être rédigées comme des prescriptions.
Les annexes sont qualifiées de normatives (obligatoires) ou d’informatives (facultatives) pour en préciser l’application.